英语文化陷阱系列 (51)2013-12-24
同事Tara病倒了几天,没有上班.我过了两天也觉得身体有些不适.和老板谈起的时候,她问, Did you come down with Tara? Tara?我以为她问我是不是和Tara一起下楼来,因为我们实习生住的地方就在我办公室楼上.
英语文化陷阱系列 (50)2013-12-23
英文电视台新剧集《高校风云》(Boston Public)的内容围绕着美国中学师生之间的恩恩怨怨,着墨于两者皆良莠不齐的现象,相当写实。
英语文化陷阱系列 (49)2013-12-23
到了美国几个天后就很想找一份工作以增加一点家庭收入,报纸上有很多广告要找 Bookkeeper,我想这事很简单 ── 图书保管员.于是拿起话筒就给对方打电话,说我对这个工作感兴趣,我以前在国内作过图书馆管理员的工作,有经验,对方问我具体做些什么,我说整理书,按照图书分类法编排 ……
英语文化陷阱系列 (48)2013-12-22
邻居Smith老夫妇身体很健康,精力也充沛,但奇怪的是前、后园的工作老先生从不插手,只由老太太一手包办.一天恰巧我和老太太同在后园篱笆各自收拾庭园,我正想将难于出口的疑团提出,老太太却主动说:My husband is all thumbs when he comes to gardening.
英语文化陷阱系列 (47)2013-12-22
一次我向同事 John 借一支笔,当时他正忙着打字,头也不回的对我说: Knock yourself out.
英语文化陷阱系列 (46)2013-12-21
我在宠物店买了一只小猫咪。猫咪毛茸茸的,十分可爱,所以我总忍不住要带它出去炫耀一番。
英语文化陷阱系列 (45)2013-12-21
Kindness有时确实可以置人于死地的,但不必过于担忧,kill someone with kindness只是一种夸张的说法,其真正含义在汉语中大致可以表达为热情得让人受不了,而没有你想像的那样危情四起。
英语文化陷阱系列 (44)2013-12-20
好长一阵子没有见到同事 Peg了。一天我问安妮 Peg 到哪去了,她说因为店里的老板给她调了一个部门,她不太高兴,所以辞了职换到别家商店工作了。
英语文化陷阱系列 (43)2013-12-20
那天是先生的同事 John 的订婚宴,我们应邀赴宴.见到John和他的未婚妻,我们由衷祝福.先生还和 John 聊了一会,说着这两天的新鲜事,只听 John 说: I am in the dark..
英语文化陷阱系列 (42)2013-12-19
有一天我带着孩子去公园散步,看见一群美国孩子在那里玩,只见其中一位家长走过来,问我们说:Do you want to horse around?我心想:这附近也没见到马,他怎么会问我们这个呢?我当时就随便跟他点头回应了一下,我想必定有其他的意思!
英语文化陷阱系列 (41)2013-12-19
这天,同事们正在讨论为我和 Rhonda 开生日 party的事情,为了尊重寿星,大家让Rhonda 和我选择一家中意的餐厅.Rhonda建议去鎮上一家叫做BBQ 的美国餐厅.我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色.Rhonda便开始滔滔不绝的介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说: You are in for a treat !
英语文化陷阱系列 (40)2013-12-19
Promise作名词的时候,表示有希望、有前途.朋友说不久前听一个朋友七岁的女儿弹琴,颇有天才.那位钢琴老师说:She has high promise of a pianist(大有希望成为钢琴家.)此外称一个人大有前途,除high promise外,常见的还有bright, brilliant或者great等词形容.比如朋友的男孩子能说善辩,朋友说他:He has a great future to be a statesman.
英语文化陷阱系列 (39)2013-12-19
学期末教授要求我们作一个小组报告, 我和几名小组成员拿不准教授会出什么样的刁难问题而发愁, 最后同学们说: Why dont we play it by ear? (我们为什么不耳朵呢? ) 我觉得莫名其妙, 反问大家:我只听说过动脑筋才能想出办法, 动耳朵能管用吗?
英语文化陷阱系列 (38)2013-12-17
除夕到了,有人提议守夜的时候一起去 Pasadena 排队占位子,观赏元旦早晨的玫瑰花车游行。正当大家兴致勃勃的在讨论各项细节时,Jill 却一直在唱反调,想要阻止我们的计划。
英语文化陷阱系列 (37)2013-12-17
最近,公司在做一个项目,眼看就要到期了,可是大家还没有把握是否可以如期完成.于是我们这个小组的组长对我们说:Everybody! Be serious! Otherwise, we are all on the street!
英语文化陷阱系列 (36)2013-12-16
朋友Y的住所不大, 多年前置业, 六百多英尺面积. 当时他自称蜗居, 但实际上也算相当宽敞了. Y说日前听朋友M文绉绉地提到:The toilet has the need of repairing, 自然地想到蜗居的浴厕也该修理了.
英语文化陷阱系列 (35)2013-12-16
初中时学到的英文lots of是“许多”的意思,所以初看到路旁插了个 Lots For Sale的牌子时,我直觉就是有很多东西要卖,于是兴冲冲地跟着指示开去,以为可以捡到一些便宜货,不想开到后一看却只是荒地一片。
英语文化陷阱系列 (34)2013-12-15
爱吃龙虾的朋友随旅行团游澳洲,在悉尼餐馆中天天大快朵颐,大赞价廉物美。他说据久居悉尼的朋友说,从悉尼起,沿岸城镇多的是海鲜餐馆,而 seafood 中最“抵食”者莫过于龙虾。
英语文化陷阱系列 (33)2013-12-15
刚刚跳槽来到一个新的公司,对什么都不熟悉.午饭时,热情的Isabella向我介绍办公室里其他几个同事的情况.当她说到老板Robert时,她说他是个什么都 Shoot from the hip的人.
英语文化陷阱系列 (32)2013-12-14
一次,我和朋友乔治等人一起看电视,节目中一位风韵犹存的好莱坞女演员正在接受采访.乔治问我知不知道这个女演员,我回答说不知道.于是,乔治嘴里嘟囔了一句,听上去好像是: Shes a husband.
英语文化陷阱系列 (31)2013-12-14
这天同事 Leslie没来上班, 另一个同事告诉我: She is under the weather. 我一时没能听懂,同事又重复了一遍,外加, She is not feeling well. 我不假思索地说: 噢,她有关节炎?
英语文化陷阱系列 (30)2013-12-13
朋友T有一次讲他叔父儿时在上海读书时的故事,他说他叔父那时身健力壮,喜欢打架,在同学中号称大亨.凡是看不顺眼的同学,叔父一定要和他较量,把人家压倒在地上,命令人家叫声爷叔!.被压倒的同学叫过一声爷叔后,叔父就会放他起身,握手成为朋友.T说上海黑帮中的大哥,有爷叔之称,而叫声爷叔则是表示投降之意.
英语文化陷阱系列 (29)2013-12-13
早上才刚进办公室,隔壁桌的Toni就悄悄地对我说:You ran your stockings.穿着丝袜跑步?没有呀!于是我回答她说:No! I did not run with my stockings. Toni愣了一会儿,才大笑着解释,她是指我的丝袜破了,并不是说我去跑步.
英语文化陷阱系列 (28)2013-12-12
退休的刘教授同几位友人去 Town Hall Buffet 用餐,这是一家自助餐馆.席间,他兴高采烈地端来一杯饮料,说:这里还有啤酒呢!说罢一饮而尽.咦,怎么是甜的,一点啤酒的味道也没有?
英语文化陷阱系列 (27)2013-12-12
同事一伙人开车去吃午飯,男士们开一辆车,女士们坐另一辆车跟在后面.后面车里的女人自然议论到前车上的男人们,说他们喜欢打球,喜欢吃 Pizza,凯瑟琳说了一句One of them is rocking the cradle.车上的人听后大笑起来.
 51    1 2 3 下一页 尾页

赞助商链接